Hamburg China Newsletter Dezember 2016

Editorial

编者寄语

Liebe Freundinnen und Freunde der Stadt Hamburg, liebe Leserinnen und Leser,

und wieder neigt sich ein Jahr dem Ende und wir gehen mit großen Schritten auf 2017 zu.

2016 war ein besonderes Jahr für Hamburg und Shanghai, denn es verzeichnete das 30jährige Jubiläum der beiden Partnerstädte.

Aber auch außerhalb der Feierlichkeiten dieser langjährigen Freundschaft hat sich einiges getan.

Seit 1991 tagte dieses Jahr am 8. und 9. Dezember zum zweiten Mal der Ministerrat der OSZE (Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) in Deutschland. An der diesjährigen Tagung in Hamburg nahmen 50 Außenminister und 1.300 Vertreter von 57 Delegationen der Mitgliedsstaaten teil. Leitmotiv der Veranstaltung war „Dialog erneuern, Vertrauen neu aufbauen, Sicherheit wiederherstellen“. Im kommenden Jahr werden sich dann am 7. und 8. Juli 2017 die weltweit wichtigsten Staatschefs zum G20-Gipfel in Hamburg treffen.

Zum Sommersemester 2017 startet erstmals der Onlinestudiengang „Bachelor Maritime Logistics and Port Management“. Dieser internationale, englischsprachige Studiengang ist der erste seiner Art und ermöglicht es Branchenerfahrenen weltweit sich den immer höher werdenen Anforderungen in dieser Branche zu stellen.

Um voller Elan in das neue Jahr zu starten, findet zudem am 14. Januar die alljährliche traditionelle Kohlfahrt in Shanghai statt, die von der Vertretung des Landes Niedersachsen, dem Hamburg Liaison Office und dem Hamburg House Restaurant in Shanghai organisiert wird.

In der Rubrik „Who Is Who“ stellen wir Ihnen dieses Mal unsere neue Kollegin vor, die uns ab Januar tatkräftig in unserem Büro in Shanghai im Tourismusbereich unterstützen wird.

 

Des Weiteren informieren wir Sie in diesem Newsletter wie gewohnt über aktuelle Entwicklungen in den beiden Partnerstädten, u.a. in den Bereichen Wirtschaft, Tourismus, Kultur, Bildung, Stadtplanung sowie Umwelt und Gesundheit.

 

Frohe Weihnachten, einen guten Rutsch ins neue Jahr und viel Unterhaltung beim Lesen wünscht

Lars Anke

Chief Representative

Hamburg Liaison Office China

各位德国汉堡市的友人们,亲爱的读者朋友们,大家好!


又一年几近尾声,我们也正大步迈入2017年。

2016年对于上海和汉堡来说是别具意义的一年,因为它是两座城市缔结友好关系的第三十个年头。

除了庆祝这紧密长久的伙伴关系以外,其他的大事件也陆续走进人们的视野。

1991年以来,欧洲安全与合作组织(OSZE)的部长理事会会议于11月8日和9日第二次在德国召开。50位外交部长、来自57个成员国访问团的1300位代表人士参加了此次在汉堡召开的会议。大会主题是“重建对话、信任与安全”。2017年7月7日和8日,汉堡将举办G20峰会,届时,各国领导人将在此汇聚。

2017年夏季学期开始,本科线上课程“海运物流与港口管理”将正式启动。它是该领域首个网络国际课程,致力于提高全球专业素养,培养更多的行业精英。

为了增添新年的欢乐气氛,德国传统甘蓝节将于2017年1月14日在上海举办,这一年度活动由下萨克森州、汉堡驻中国联络处、以及汉堡之家餐厅共同组织策划。

本期”who is who”栏目将为大家介绍我们上海办公室的新同事,她将从2017年1月起担任旅游促进经理一职。

除此之外,您也能如往常一样获取上海与汉堡两座友城的最新发展动态,包括经济、旅游、文化、教育、城市规划、以及环境与健康等领域。

祝开卷有益!
同时送上圣诞和新年的祝福

安克

汉堡驻中国联络处首席代表

 

 

 

 

 

Hafen & Logistik

港口 & 物流

Umschlagvolumen wächst in den ersten drei Quartalen 2016 um 0,3 Prozent/ Seehafenhinterlandverkehr per Bahn erreicht ein Plus von 3,1 Prozent

Der gesamte Seegüterumschlag, der die Segmente Stückgut und Massengut umfasst, fällt für die ersten drei Quartale 2016 mit 104,9 Millionen Tonnen um 0,3 Prozent stärker aus als im Vorjahreszeitraum. 

Mehr

汉堡港2016年前三季度吞吐总量增长0.3% 腹地铁路货运量增长3.1%

海运货物吞吐量——包括杂货及大宗货物,在2016年前三季度达到1.049亿吨,比去年同期增长了0.3%。

阅读更多


Politik

政治

Europa trifft sich in Hamburg: Tagung des OSZE-Ministerrates in der Hansestadt

Heute und Freitag treffen sich  50 Außenminister und 1.300 Vertreter von 57 Delegationen der Mitgliedsstaaten der OSZE (Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) in der Hamburg Messe zu ihrem Ministerrat. 

Mehr


Europa-China Gipfel mit Außenminister Steinmeier und Vizepremierministerin Liu in Hamburg:

Europa und China sind weiterhin starke Partner

Mit einem „Closing Lunch“ und Keynotes der chinesischen Vizepremierministerin Liu Yandong und des deutschen Außenministers Frank-Walter Steinmeier ging heute die wichtigste europäisch – chinesische Wirtschaftskonferenz „Hamburg Summit – China meets Europe“ in Hamburg zu Ende. 

Mehr

欧洲在汉堡相聚:欧安组织部长理事会会议在汉萨城召开

2016年12月8日至9日,德国在汉堡主持召开欧洲安全与合作组织部长理事会会议。50位外长、来自欧安组织成员国57个代表团的1300名代表在汉堡相聚。

阅读更多

 


 

汉堡峰会:中国与欧洲相遇

中国国务院副总理刘延东和德国外长施泰因迈尔出席汉堡中欧峰会:中国与欧洲继续强强联手

阅读更多

Stadtplanung & Architektur

城市规划 & 建筑

Hamburg erfindet Stadt-Logistik neu - Viele Unternehmen sind dabei

SMILE – SMART LAST MILE LOGISTICS - SORGT FÜR BESSERE LUFT, WENIGER LÄRM UND MEHR VERKEHRSFLUSS

Die Innenstadtlogistik der Zukunft ist sauber, leise und effizient. Die Entwicklungen im E-Commerce in den vergangenen Jahren sind für die Bürgerinnen und Bürger spürbar und insbesondere in Form von Zustellfahrzeugen, die immer häufiger auf den Straßen zu sehen sind, auch sichtbar. 

Mehr

汉堡开创新式城市物流模式——凝聚众多企业力量

“微笑”——最后一英里智能物流——关注空气质量、噪音及交通污染问题的改善

未来汉堡内城物流将呈现一幅整洁、安静和高效的图景。近年来,电子商务的高速发展有目共睹,大街上的物流货车急速增加,同时这也无法避免地给企业、工厂和政治带来挑战。

阅读更多

Wirtschaft

经济

Konferenz für digitale Führungskräfte in Hamburg

Auf dem Digital Advisory Board Summit stehen nicht nur die Erfolge, sondern auch die Hürden der digitalen Transformation im Fokus

Mehr


Wirtschaftsexpress

  • 2017 soll das BIP-Wachstum Chinas 6,5% betragen
  • Devisenkontrolle und Wechselkurs
  • Neuer Ansatz für Chinas Öffnung nach außen

Mehr

 

数字首脑会议将在汉堡召开

数字顾问委员会峰会不仅讨论一系列成就,也聚焦数字化转型中的障碍

阅读更多

 

IT & Medien

IT & 媒体

Kulturbehörde launcht App Kulturpunkte 2.0

Die neue Version des mobilen Kulturportals steht ab sofort mit aktualisierten Inhalten, zwei Audio-Touren und erstmals auch auf Englisch zur Verfügung

Mehr

文化管理局推出“Kulturpunkte 2.0”应用程序

该应用最新版本更新——增加两个音频之旅并且首次提供英语语言选择

阅读更多

Tourismus

旅游

Cruise Gate Hamburg verzeichnet Passagierrekord

Auch im nächsten Jahr sollen Cruise Days, Blueport und Hafengeburtstag die maritime Identität der Hansestadt stärken.

Mehr


Der Reservierungsdatenservice der europäischen Schnellzüge erblickt in China das Licht der Welt, die Deutsche Bahn China und Hamburg Tourismus treiben Hand in Hand den Alleinreisertourismus nach Europa voran

Am 2. Dezember haben sich das Vertriebszentrum der DB (Deutsche Bahn) China und Hamburg Tourismus zusammengeschlossen und in Peking zum Dank an die Kunden einen Weihnachtssalon abgehalten. 

Mehr


Holy Hamburg

Ab 21. November verwandelt sich Hamburg in die Weihnachtshauptstadt des Nordens. Rund 16 Weihnachtsmärkte locken mehr als sechs Millionen Besucher in die Hansestadt und bieten ein vielfältiges Angebot

Mehr

汉堡邮轮客运新纪录

2017年,汉堡邮轮节、蓝色港口项目和港口节将继续提升汉堡航海气质

阅读更多


欧洲高铁预定数据服务落地中国, 德铁中国与汉堡旅游局携手共促出境欧洲自由行

12月2日,DB德国联邦铁路局中国销售中心与汉堡旅游局联合在京举办客户圣诞答谢沙龙。并邀请了多家出境旅游业的领先企业及业界媒体。

阅读更多


Holy Hamburg

从11月21日起汉堡成为了北方圣诞集市之都。约16个圣诞集市吸引了600多万游客来到这座汉萨城,给大家提供了多样的选择。

阅读更多

Kultur & Sport

文化 & 运动

Traditionelle Kohlfahrt in Shanghai

Auch 2017 wird wieder zur traditionellen Kohlfahrt in Shanghai eingeladen. Jeder, der gern isst, trinkt und feiert, ist hierzu herzlich willkommen!

Mehr


12min.me – ein Erfolgsevent aus Hamburg

Das Format, das sich auf keine bestimmten Themen beschränken will, hat eine wachsende Fangemeinde. Auch im Ausland kommt 12min.me gut an

Mehr


Der König der Löwen feiert Jubiläum in Hamburg

Seit 15 Jahren prägt das Musical das Bild von Hamburg als drittgrößten Musical-Standort weltweit. 2017 feiert auch ein anderes Musical ein großes Jubiläum

Mehr

德国传统甘蓝节在上海

2017年1月14日,德国传统甘蓝节将再次在上海举办。我们衷心欢迎所有美食和派对爱好者的到来!


阅读更多


12min.me——来自汉堡的创意会谈

不拘泥于特定主题的形式受到越来越多粉丝的喜爱。12min.me在国外也日趋流行


阅读更多

 


《狮子王》将在汉堡举行周年庆

15年来,汉堡作为全球第三大音乐剧举办地,上演了不计其数的音乐剧。2017年,一个著名音乐剧将开展盛大周年庆


阅读更多

Training & Bildung

教育 & 培训

Studiengang: Maritime Logistics and Port Management

Erster internationaler Onlinestudiengang für die weltweite Seeschifffahrts-und Hafenlogistikbranche.  

Mehr


Neues Digital Think Tank an der Technischen Universität Hamburg

Im Eiltempo verändert die Digitalisierung die Wirtschaftswelt. Experten vom Northern Institute of Technology Management wollen den Prozess aktiv mitgestalten

Mehr

航运物流与港区管理本科线上课程

为全球航运物流业所开设的国际学士学位网络授课首次启动

阅读更多


汉堡技术大学的新数字智库

数字化正快速改变经济世界——管理学院的专家积极参与这一进程

阅读更多

 

Umwelt & Gesundheit

环境 & 健康

Start des Großprojekts NEW 4.0

Zuwendungbescheid übergeben. An dem Projekt beteiligen sich Schleswig-Holstein und Hamburg sowie rund 60 Partner aus Wirtschaft und Forschung

Mehr

重大项目NEW 4.0启动

政府已下发批准函。石勒苏益格 - 荷尔斯泰因州、汉堡市以及来自经济和科研领域的约60家合作伙伴共同参与该项目

阅读更多

Who is Who?

HUO Dihua

Ab Januar 2017 begrüßen wir eine neue Kollegin für die Stelle „Project Manager Tourismus Marketing“ in unserem Büro in Shanghai – HUO Dihua.

Wir möchten sie Ihnen an dieser Stelle kurz vorstellen.

Mehr

霍棣华

2017年1月起,汉堡驻上海联络处将迎来一位新同事,任我处旅游项目经理——霍棣华。
在此,我们想简要介绍这位新同事。

阅读更多

www.hamburgshanghai.org | Contact | Facebook | Twitter