Hamburg-Shanghai News Februar 2016

Editorial

编者寄语

Sehr geehrte Damen und Herren, Liebe Freundinnen und Freunde,

Im Namen des Hamburg Liaison Office Shanghai möchte ich Ihnen ein frohes chinesisches Neujahr wünschen! Am 08. Februar endete das für die Städtepartnerschaft sehr ereignisreiche Jahr der Ziege und das Jahr des Affen wurde eingeläutet, das in China unter dem Zeichen der Horizonterweiterung und dem Vorantrieben von Projekten steht.

Davon wird es in diesem Jahr nicht wenige geben, allen voran das 30-jährige Jubiläum der Städtepartnerschaft von Hamburg und Shanghai, das in beiden Städten durch verschiedene Events und Kooperationen gefeiert wird, z.B. durch die Aufführung der chinesischen Produktion „Die Masse“ im Thalia-Theater sowie einer Hamburg-Shanghai-Marathon-Bücke.

Ein weiteres Highlight, auf das wir uns dieses Jahr vorbereiten, ist die Eröffnung der Elbphilharmonie im Januar 2017. Bevor in weniger als einem Jahr die ersten Töne in dem Konzerthaus erklingen, hat es am 31. Januar 2015 den nächsten Meilenstein hin zu einer überwältigenden Akustik erreicht: Wie im Rahmen der Neuordnung des Projektes vereinbart, wurde die Weiße Haut vertragsgemäß fertiggestellt. Einen Vorgeschmack auf die musikalische Qualität bietet jetzt schone eine der Elbphilharmonie gewidmete Konzertreihe in der Laeizhalle.

In diesem Newsletter stellt sich außerdem das Hamburg Convention Bureau (HCB) vor. Seit seiner Entstehung 2009 sorgt das HCB für die Profilierung der Destination zum weltweit anerkannten Premiumstandort für Business-Veranstaltungen sowie für die internationale Stärkung des Profils der Stadt über bildstarke Publikums-Events. Als städtische Marketingorganisation ist das Unternehmen zugleich Schnittstelle zwischen Tourismus und Wirtschaftsförderung.

Darüber und über vieles mehr, informieren wir Sie in diesem Newsletter.

Viel Spaß beim Lesen!

 

Lars Anke

Chief Representative des

Hamburg Liaison Office Shanghai

 

各位德国汉堡市的友人们,亲爱的读者朋友们,大家好!

 

在此,我仅以汉堡驻上海联络处的名义向您致以新春的问候!2月8日我们告别了汉堡——上海友城关系硕果累累的羊年,迎来了象征发展和进步的中国农历猴年。

 

2016年正值汉堡——上海建立友好城市关系30周年,今年注定将在两座城市开展各种各样的精彩交流活动,例如在汉堡塔利亚剧院上演的中国话剧《乌合之众》以及汉堡——上海马拉松比赛。

 

今年我们正在筹备中的一大亮点,是2017年1月将正式向公众开放的易北爱乐音乐厅。距正式开幕还有不到一年的时间,音乐厅又向前迈出了里程碑式的一步:按照既定计划,大音乐厅内“白色皮肤”的墙面建造完成。为营造气氛,系列音乐会将在易北音乐厅落成之前就在莱伊茨音乐厅举行。

 

在这篇实时简报中,还会为您介绍汉堡会议促进局(HCB)。2009年正式成立的HCB负责全球公认商业会议优选举办地的分析管理,并通过举办大型公共活动提高汉堡的知名度。同时,作为城市营销组织机构,会议促进局还大大推动汉堡旅游业和经济的发展。

 

相关和更多的关于中国和汉堡的最新消息,敬请浏览这则简报。

 

祝开卷有益!

 

安克

汉堡驻上海联络处首席代表

Hafen & Logistik

港口 & 物流

Digitalisierung und Elbvertiefung im Hafenkonzept

Wachstum des Güterumschlags, verschärfter Wettbewerb, steigende Anforderungen an Umweltschutz und Sicherheit: Deutsche Häfen stehen vor neuen Herausforderungen. Um diese auch weiterhin zu bewältigen, hat das Bundeskabinett das Nationale Hafenkonzept 2015 beschlossen.

Mehr 


Offizielle Bestätigung der Gründung der China Cosco Shipping Group

Die chinesische Regierung genehmigte zu Beginn des Jahres offiziell die Gründung der China Cosco Shipping Group (CSG). Das Unternehmen entstand aus der Fusion der staatseigenen Unternehmen China Ocean Shipping Company (Cosco) und China Shipping Group. 

Mehr 


Shenzhen Ocean Development Forum 2016

Vom 07. bis 09. Januar 2016 fand das Shenzhen Ocean Development Forum 2016 statt.

Hierbei handelt es sich um eine Konferenz zur weiteren Entwicklung maritimer Industrien. Insgesamt besuchten über 300 Delegierte die Konferenz. 

Mehr

 

港口草案:数字化和易北河航道改造

货物吞吐量的增长,日益加剧的竞争,环保和安全方面更高的要求:德国的港口面临着新的挑战。为了继续应对这些挑战,联邦内阁通过了2015国家港口草案。

阅读更多 


中远海运集团正式成立

中国政府今年年初正式批准成立中远海运集团(CSG)。集团由央企中国远洋运输总公司(Cosco)和中国海运集团合并而成。

阅读更多


2016深圳海洋发展论坛

2016年1月7日至9日,深圳海洋发展论坛在深圳蛇口开幕。

论坛主题为继续推动海洋产业的发展。共有300多名代表参加论坛活动。

阅读更多

Politik

政治

 G20-Gipfel wird im Jahr 2017 in Hamburg stattfinden

2017 wird Hamburg gleich mehrfach in das Interesse der Weltöffentlichkeit rücken. Die Eröffnung der Elbphilharmonie am zweiten Januar-Wochenende steht schon länger fest, die Planungen für ein zweites, noch größeres Ereignis werden bald anlaufen, da sich die Staats- und Regierungschefs der G20 im Juli kommenden Jahres in Hamburg treffen werden.

Deutschland darf das Treffen ausrichten, Hamburg ist als Standort auserwählt worden. 

Mehr


Zu Beginn des 13. Fünfjahresplans startet Shanghai einen Investitionspromotionsplan zur intelligenten Fertigung

Im Zuge des 13. Fünfjahresplans plant Shanghai gemäß den Anforderungen der “Made in China 2025” Initiative die Transformation und Modernisierung der Industrie zu beschleunigen.

Mehr

汉堡将成为2017年G20峰会举办地

汉堡将在2017年再次受到世界的瞩目。早已写定在日程上的是2017年1月的第二个周末正式向公众开放的易北河音乐厅。另一个更大的会议计划已筹备完成。20国集团峰会领导人将于明年7月相聚汉堡。德国是此次峰会的主办方,汉堡成为峰会举办地。

阅读更多


十三五开局上海启动“智能制造招商计划”

“十三五”期间,上海将按照《中国制造2025》的要求,进一步加快制造业转型升级。

阅读更多

 

Stadtplanung & Architektur

城市规划 & 建筑

Stadt schafft Grundlage für den Betrieb der Elbphilharmonie

Zur Eröffnung der Elbphilharmonie Hamburg am 11. und 12. Januar 2017 hat der Senat jetzt die Grundlage für den künstlerischen Spielbetrieb und den Betrieb der öffentlichen Plaza geschaffen. Zudem hat der Senat beschlossen, künftig die Musikstadt Hamburg mit zusätzlichen Mitteln für die vielfältige Freie Musikszene, das Festival Elbjazz und das Ensemble Resonanz zu stärken.

Mehr


Elbphilharmonie Hamburg auf Kurs: Fertigstellung der Weißen Haut zum Vertragstermin

Bevor in weniger als einem Jahr die ersten Töne in der Elbphilharmonie Hamburg erklingen, hat das Konzerthaus am 31. Januar 2016 den nächsten Meilenstein hin zu einer überwältigenden Akustik erreicht: Wie im Rahmen der Neuordnung des Projektes vereinbart, wurde die Weiße Haut vertragsgemäß fertiggestellt.

Mehr

汉堡已为易北音乐厅的正式开放做好了准备

2017年1月11日和12日,汉堡易北音乐厅将正式向公众开放。汉堡市政府已经为音乐厅的运营做好了准备。此外,市政府还决定,通过对各种音乐舞台、易北河爵士音乐节以及交响乐投入更多资金来增强汉堡这座音乐之城的魅力。 

阅读更多 


易北爱乐音乐厅“白色皮肤”建造完成

还有不到一年的时间,易北爱乐音乐厅将正式对公众开放。2016年1月31日,音乐厅又跨出了正式开幕前里程碑式的一步:按照既定计划,大音乐厅内“白色皮肤”的墙面建造完成。

阅读更多

Wirtschaft

经济

Hamburger Konjunkturbarometer

Zum Jahreswechsel blickt die Hamburger Wirtschaft auf ein insgesamt erfolgreiches vergangenes Jahr zurück und sieht mit vorsichtigem Optimismus auf das Jahr 2016.

Mehr


Das Hamburg Convention Bureau stellt sich vor

Die Hamburg Convention Bureau GmbH (HCB) ist eine 100-prozentige Tochter der Hamburg Marketing GmbH. 2009 als Private Public Partnership gegründet, sorgt das HCB für die Profilierung der Destination zum weltweit anerkannten Premiumstandort für Business-Veranstaltungen sowie für die internationale Stärkung des Profils der Stadt über bildstarke Publikums-Events.

Mehr


Wirtschaftsexpress

Wachstumsraten gehen weiter zurück

- Erneuter Kurseinbruch an der Börse

- Chinesischer Yuan wird Weltreservewährung

Mehr

汉堡经济晴雨表

回顾2015年,总体来说,汉堡经济状况优越,预计2016年也将继续保持良好态势。

阅读更多


汉堡会议促进局介绍

汉堡会议促进局(HCB)是汉堡营销局的一个全资子公司。2009年,HCB以公私合作模式成立,负责全球公认商业会议优选举办地的分析管理,并通过举办大型公共活动提高汉堡的知名度。

阅读更多


经济简讯

经济增长率持续走低

新熔断机制

人民币成为国际储备货币

阅读更多

IT & Medien

IT & 媒体

Hamburger Wirtschaft setzt auf Digitalisierung

Für 90 Prozent der Hamburger Unternehmen hat die Digitalisierung eine entscheidende Bedeutung für die zukünftige Entwicklung ihrer Geschäfts- und Arbeitsprozesse. Das ist Ergebnis einer Umfrage der Handelskammer Hamburg unter mehr als 1.000 Firmen aller Branchen und Größen.

Mehr

汉堡经济重视数字化发展

90%的汉堡企业认为数字化对于他们未来业务和运营的发展具有重要意义。这是汉堡商会对1000多家不同领域和规模的公司问卷调查的结果。

阅读更多

Tourismus

旅游

Highlights für das Tourismusjahr 2016: Kreuzfahrtschiffe, Kunstausstellungen und Konzerte

Mit nunmehr drei großen Kreuzfahrtterminals ist Hamburg der Kreuzfahrt Hot-Spot des Nordens und 2016 erneut Dreh- und Anlegepunkt der großen Ozeanliner.

Mehr


China und Hamburg perfekt verbunden mit Emirates

Hamburg Airport ist einer der größten Flughäfen Deutschlands. 65 Airlines fliegen nonstop zu 120 Zielen und verbinden Hamburg so mit allen Europäischen Metropolen.

Mehr


Hapag-Lloyd Kreuzfahrten seit 125 Jahren im Geschäft

Hapag-Lloyd Kreuzfahrten blickt auf 125 Jahre im Markt der Vergnügungsreisen zurück.

Mehr

2016旅游年亮点:游轮旅游、文化展览和音乐会

汉堡现在共拥有三个游轮码头,是北德游船热点集中地,2016年汉堡也将再次成为大型游轮的中转站和靠岸码头。

阅读更多


阿联酋航空将中国与汉堡紧密联系

汉堡机场是德国境内最大的机场之一。65家航空公司的不同航班直接飞往120多个目的地,紧密连接着汉堡与其他欧洲大城市。

阅读更多 


赫伯罗特船舶公司游轮旅行业务开展125周年

赫伯罗特船舶公司回顾了进军游轮业务市场125年来的历程。

阅读更多

Kultur & Sport

文化 & 运动

Die Masse

“Die Masse“ erzählt die Geschichte eines jungen Mannes, der durch einen fahrlässigen Unfall seine Mutter verliert.

Mehr


Hamburg-Shanghai-Marathon-Bücke anlässlich des 30-jährigen Städtepartnerschaftsjubiläums im Jahr 2016

Anlässlich des 30-jährigen Städtepartnerschaftsjubiläums zwischen Hamburg und Shanghai entsenden die beiden Metropolen in die jeweilige Partnerstadt ein Team mit der symbolischen Zahl von jeweils drei 30-jährigen Amateuren, die an dem dortigen Stadt-Marathon teilnehmen. 

Mehr


Piano Award 2016 und Piano Summer School 2016 des International College of Music in Hamburg

Das International College of Music (ICoM) in Hamburg führt im Sommer 2016 sowohl einen Wettbewerb als auch einen Meisterkurs durch, an dem Pianisten aller Nationalitäten teilnehmen können.

Mehr

话剧《乌合之众》

该剧讲述了主人公王国庆的复仇故事:

文革时期,王国庆的母亲被丁建国开枪误杀。

阅读更多


友城三十年大庆,汉堡 - 上海马拉松比赛

值上海与汉堡建立友好城市关系30周年,两座国际大都市将分别派出3名马拉松长跑爱好者,去参加在对方城市举行的马拉松比赛。

阅读更多


汉堡国际音乐学院组织2016年国际钢琴演奏比赛以及钢琴夏令营课程

汉堡国际音乐学院将在今年夏天举办国际钢琴演奏比赛以及夏令营课程活动,届时,来自世界各地的钢琴家们都可以前往参加。

阅读更多

Training & Bildung

教育 & 培训

Alumnireise nach Hamburg

In diesem Jahr feiert die Sädtepartnerschaft zwischen Hamburg und Shanghai ihr 30-jähriges Jubiläum. Das Alumni-Netzwerk der Region Hamburg plant daher eine Gruppenreise im Juli in die Hansestadt zu unternehmen. Das Hamburg Liaison Office Shanghai wird die Organisation dieses Ereignisses übernehmen.

Das Angebot richtet sich hauptsächlich an Alumni, die in Hamburg studiert oder gelebt haben, sowie allgemein an alle, die daran interessiert sind, die Stadt kennenzulernen.

Mehr


Bucerius Law School Summer Program

Bucerius Law School offers three intensive Summer Programs for advanced law students and young professionals.

Mehr


Yin Yang Fang Public Lecture:                                

Age of Symbols《Unearth the mysterious classic - Book of Changes/I Ching》

Mehr

汉堡地区校友会代表团7月访问汉堡

2016年是汉堡上海友好城市30周年。汉堡地区校友会将组织民间访问团于2016年7月访问汉堡。该活动由汉堡驻上海联络处主办。主要参团者为在汉堡学习或生活过的校友,在德国学习或生活过的校友以及对汉堡感兴趣的各界社会人士。

阅读更多

 

Umwelt & Gesundheit

环境 & 健康

Hamburg wird zum weltweiten Zentrum der Windenergie

Durch die Ausrichtung der Weltleitmesse WindEnergy Hamburg und des European Wind Energy Association-Kongresses wird Hamburg zum Weltzentrum der Windenergie.

Mehr

汉堡将成为世界风能中心

2016年汉堡国际风能展首次与欧洲风能协会年会同期举办。

阅读更多

Who is Who?

 

Michael Otremba

Michael Otremba wird neuer Geschäftsführer der Hamburg Marketing GmbH. Das hat der HMG-Aufsichtsrat am 8. Dezember entschieden. Es ist außerdem vorgesehen, dass Otremba vom Aufsichtsrat der Hamburg Tourismus GmbH (HHT) zum Alleinge­schäfts­­­­­führer der HHT bestellt wird.

Mehr

Michael Otremba

汉堡营销局董事会12月8日宣布Michael Otremba将成为汉堡营销局的新总裁。同时董事会还任命他担任汉堡旅游局的总经理。

阅读更多

www.hamburgshanghai.org | Contact | Facebook | Twitter